ライフ&コミュニケーションコーチ 坂本かおりオフィシャルブログ

サプール来日記念イベント「サプールナイト Vol.3」終了!
2017年10月9日

22154600_1188081191325394_2975226278939310523_n コミュニケーション・プロデューサー 坂本かおりです。

サプール来日記念交流イベント「サプールナイト Vol.3」は、おかげさまで今回も大盛り上がりのうちに終了いたしました。

2日程あわせて約100名もの方が表参道に集い、サプールの魅力と平和へのメッセージに触れてくださいました。
お越しくださったみなさま、ご出演・ご協力いただいたみなさま、ありがとうございます!
22090068_1188078297992350_5583206641668592615_n

22090064_1188139311319582_4791782123529854065_n 22090105_1188079137992266_6439934765250406582_n

SAPEUR(サプール)は、このブログでは何度もご紹介していますが、アフリカ・コンゴ発、武器を捨てて平和をアピールするお洒落なジェントルマン文化。
「SAPE=お洒落で優雅な紳士協会(Société des ambianceurs et des personnes élégantes)」の活動を楽しむ人たちのことを指します。

サプールについて、詳しくはこちらをご覧ください。

22196463_1189735794493267_6091974387050197645_n
22221766_1189735827826597_6341521700547046522_n(C)SAP CHANO

「サプールナイト」は、私が写真家SAP CHANOこと茶野邦雄さんと出会ったことから生まれた企画です。
サプールの方が来日する際にSAP CHANOさんとともにお招きし、トーク、映像などを通じて、みなさんにサプールが伝えたい平和への思いや、国の背景などをご紹介しています。

22221695_1188077734659073_7496136470412312606_n
22195498_1188081157992064_2351304353866366070_n
今回のサプールナイトは、昨年と今年6月に続き、3回目でした。
おかげさまで毎回満席なので、今回は初めて週末と平日の2日程をご用意しました。
それでも満席で参加できなかった皆さま、ごめんなさい!

やはり、これだけのサプール人気が続いているというのは、ビジュアルの美しさと平和のメッセージの両輪があるからです。
サプールの存在を知った人、とくに直接会った人は、つい周りに「こんな人たちがいるの、知ってる?」と伝えずにはいられないんですよね。
もちろん、私もその一人なわけです。

今回は、ちょうどセヴランさんが10/15、SAP CHANOさんが10/12にお誕生日を迎えるということで、ご来場のみなさまと一緒にお祝いさせていただきました。
ケーキには、セヴランさんとSAP CHANOさん、ふたりのサプールを祝って「Happy Birthday SAPEUR」と。
22196276_1188078821325631_5298769682914790987_n

来日4回目となるサプールの長老的存在セヴランさんは、SAP CHANOさんに対して
「今までもCHANOは友達だけれど、今回初めて彼に対して“マスター(先生)”という言い方をしたい。こうして、彼にいろいろ教わっているから」
そうおっしゃっていました。
尊敬と信頼で結ばれた絆があるから、CHANOさんの躍動感やリアリティのある写真が生まれるのだなと、あらためて感じます。

イベントを締めくくる恒例のベストドレッサー賞は、今回も素敵な装いの方がずらり!
セヴランさんは、ファッション性や色使いだけでなく「エレガントであるかどうか」を非常に重要視して選ばれます。
1日目のベストドレッサー賞 大島右京さんと 横川 和代さんは、私とはプロトコールマナースクールを通じた仲間でもあり、やはりエレガントさは言葉を超えて伝わるのだなと嬉しくなりました。
22141028_1188078081325705_4755701356655328204_n22089996_1188078934658953_8149301263276219376_n

10/1には、大丸写真展でのCHANOさんとのトークショーを終えたばかりの女性写真家ヨシダナギさんも遊びに来てくださいました。

帰国を翌日に控えた10/3のサプールナイトで、セヴランさんはおっしゃいました。
「今回の日本滞在では最後の夜だけれど、これが日本に来る最後ではありません。みなさん、またお会いしましょう」
そして最後の最後に「またね」という言葉を覚えて、私やお店のスタッフ一人一人とも「マタネ!」「マタネ!」と握手して帰っていかれました。

ご来場のみなさま、出演者・関係者のみなさま、本当にありがとうございました。
またいつか「サプールナイト Vol.4」で、みなさんと一緒にサプールをお迎えしたいと思っております。
22196246_1188078874658959_1988317822155033732_n22221846_1188081184658728_731900641028384365_n22195498_1188081157992064_2351304353866366070_n22221665_1188090254657821_5750290700584574393_n

以下のサイトや映像も、ぜひご覧くださいね。
★大丸300周年記念「サプール写真展 平和をまとった紳士たち」
2017年9〜10月(大阪、名古屋、東京、札幌)
写真展公式サイト

大丸インスタ連動企画「なりきりサプール」
インスタで大丸松坂屋の「@dm_mensfashion」をフォローし、サプールを意識しておしゃれした写真を「#なりきりサプール」とハッシュタグを付けて投稿すると、1投稿につき100円が大丸松坂屋からユニセフのアフリカ干ばつ緊急基金に寄付されます。
シチュエーションの決まりはないので、写真展会場やサプールナイトの写真もOKだそうです。

サプール協会日本支部
サプールの夢は、海外に出て平和の大切さを伝え、異国で体験した文化をコンゴに持ち帰って次世代に伝えていくこと。
しかし、コンゴに住む彼らにとってそれは容易なことではありません。
だからこそ、サポートを。
わずか年1000円で、サプールを応援できます!こちらから。

★写真家 SAP CHANOさんサイト
http://www.sapchano.com/

写真集「THE SAPEUR コンゴで出会った世界一おしゃれなジェントルマン」
http://amzn.to/2fPXGhd

★映像
「SAPEUR 平和をまとった紳士たち」
https://www.youtube.com/watch?v=XqkviyL_q5Q
「Yohjiを愛したサプールたち」
https://www.youtube.com/watch?v=27JUYePYE40

「サプールナイト Vol.3」
2017.10,1、10.3 表参道ラ・フィオリータにて

主催・企画制作:株式会社グレース コミュニケーション・プロデューサー 坂本かおり
協賛:株式会社モデルノ(La Fiorita)/Afrika Rose アフリカの花屋
協力:サプール協会日本支部/有限会社アネット/株式会社茶野事務所 / 栗原会計事務所/オーダーサロンtaker(株式会社フィール・ブライト)/大島右京さま(フジコン株式会社代表取締役)/リーマントラベラー東松寛文さま
Special Thanks:Mayumi Wakamatsu、AKANE、CHIHIRO、通訳リカルド・パルトンさま、Masayo Momijiyaさま

Share Button

コンゴのお洒落な紳士集団、サプール(SAPEUR)とは?
2017年9月28日

こんにちは! コミュニケーション・プロデューサー坂本かおりです。

サプール(SAPEUR)については、このブログに何度か登場していますが、イベント開催にあたり、あらためてご紹介いたしますね。

22196463_1189735794493267_6091974387050197645_n22221766_1189735827826597_6341521700547046522_n (大丸サプール写真展にて、会場撮影OKの写真より。著作権はSAP CHANO氏に帰属)


サプールとは?


サプールは、アフリカ・コンゴ発、武器を捨てて平和をアピールするお洒落なジェントルマン文化。
「SAPE(サップ)=お洒落で優雅な紳士協会(Société des ambianceurs et des personnes élégantes)」というものがあり、実際にその活動を楽しむ人たちのことを「SAPEUR(サプール)」と呼びます。

近年、そのユニークな活動と高いファッション性が、世界中のメディアやファッション業界の注目を集めています。
ポール・スミスがコレクションのテーマにするほか、山本寛斎氏のショーにも出演。
多くのミュージシャンやダンサー、モデルなどがサプールをコンセプトにした作品を発表、あのSMAPや宝塚もオマージュしているんですよ! (さらに…)

Share Button

10/1、3「サプールナイト Vol.3 in 表参道」開催!Sapeur Night Tokyo Oct.1&3
2017年9月13日

サプール来日記念イベント
「SAPEUR NIGHT Vol.3 in 表参道」
(English follows)
★ご予約はお店へのお電話、またはメールで
TEL Reservation needed★
050-5869-1818(フィオリータ)
info@grace-joy.com(前日まで。株式会社グレース)
 
サプールナイト画像
アフリカ・コンゴ発、平和を愛するおしゃれなジェントルマン文化「SAPEUR(サプール)」。
世界中のメディアやファッション業界から注目を浴び、日本でもNHK特集やSAP CHANO氏の写真集で人気に。
現在、そのリーダー的存在であるムィエンゴ・セヴラン氏が、大丸写真展にともない来日中!
 IMG_5651R のコピーS
サプールナイトは、3回目となる来日記念交流イベント。
写真家SAP CHANO氏のトーク、映像上映、サプール文化の紹介、記念撮影タイム、サプールが選ぶベストドレッサー賞、写真集販売&サイン会など。
お一人で参加の方も多くいらっしゃいますが、愉しい雰囲気ですぐお友達ができてしまうのもサプールマジック。
前回はドン小西さんもご来場くださいました。
 
A日程は、話題のリーマントラベラー東松寛文さんも来場! サプールに会うためコンゴへ弾丸ツアーされた話もお聞きします。
また、大丸写真展に協賛されているフジコン株式会社の大島右京社長にも、応援を通じての貢献について一言いただきます。
 
「人生で一番大切なのは、困難にあっても笑顔でいること。かっこいい服を着てね」「おしゃれをしてステップを踏むのは、注目を集めるため。その上で平和をアピールするんだ」
武器ではなくファッションで平和を発信するサプールの美学に、「生」で触れられる貴重な機会です。
次回来日は未定。ぜひこの機会に、セヴランさんの最高の笑顔に会いに来てくださいね。
 サプールナイトチラシ画像データ

◆日時:
<A日程>2017年10月1日(日)19:00〜22:00(18:45より入場可能)
FBイベントページはこちら

<B日程>2017年10月3日(火)19:00〜22:00(18:45より入場可能)
FBイベントページはこちら
 
◆料金:5000円
ディナービュッフェ&ワンドリンク込み。2杯目から別途ドリンク代500円。
表参道の人気イタリアン、素材主義のたっぷりビュッフェは毎回大人気です。
この日のためにシェフがサプールをイメージした色鮮やかなお料理に腕を振るってくれます。
*料金は当日、入場時にお支払いいただきます。
*テーブル席には限りがございますのでご了承ください。後方カウンターや立食のエリアもございます。お早めのお越しをおすすめいたします。
 
◆会場:表参道 イタリア料理店「ラ・フィオリータ」
東京都渋谷区神宮前4−2−17 アオヤマアールナツノビル B1F
TEL:050-5869-1818 (予約専用番号)
アクセス:http://la-fiorita.jp/access/
表参道駅A2出口より徒歩1分。Appleストアと伊藤病院の間の路地、原二本通りを入り、突き当たり右手前のビルB1です。1Fは「夏野」さんというお箸屋さんです。
 
◆ドレスコード:カジュアル
なるべくワンポイント(アクセサリーやポケットチーフなど)でもいいので、気持ちが明るくなるような明るめの色を取り入れたファッションや、帽子もおすすめ。マストではありませんが、服装でサプールに歓迎の気持ちを伝えることができます。
イベントの最後にはベストドレッサー賞があります。
 
◆イベント内容
★サプールのムィエンゴ・セヴラン氏&カメラマンSAP CHANO氏によるトーク(撮影秘話、サプール文化、ファション、平和への想いなど)
★サプールとの写真撮影(SNSやブログでのシェア自由です)
★写真集「THE SAPEUR コンゴで出会った世界一おしゃれなジェントルマン」販売&サイン会
★サプールが選ぶ、来場者ベストドレッサー賞
★旬の新鮮素材を使った豪華イタリア料理ビュッフェ
 
※内容は一部変更になる場合もございます。ご了承ください。
 
このページはシェア歓迎です! 
ぜひお友達やご家族とお誘い合わせの上、お越しください。
 
===================
 
<<<お申し込み方法>>>
★ご予約はお店へのお電話、またはメールで
TEL Reservation needed★
050-5869-1818(フィオリータ 日〜水11:30〜24:00、木〜土11:30〜26:00)
info@grace-joy.com(前日まで。株式会社グレース)

◆日時:
<A日程>2017年10月1日(日)19:00〜22:00(18:45より入場可能)
FBイベントページはこちら
<B日程>2017年10月3日(火)19:00〜22:00(18:45より入場可能)
FBイベントページはこちら

*FBユーザーの方は、ページの参加ボタンも押しておいてくださいませ。ただし参加ボタンクリックだけでは予約になりませんので、ご注意くださいませ。
 
◆SAPEUR(サプール)とは?
コンゴにおいて、月収3万円程にも関わらず高級ブランドスーツに身を包み、軽快なステップで町を闊歩するエレガントな平和主義者。90年もの歴史を持つ。
近年そのユニークな活動と高いファッション性が注目を集め、アパレル界でもポール・スミスがコレクションのテーマにするほか、山本寛斎氏のショーにも出演。
過去2回の「サプールナイト in 表参道」は、急遽開催したにもかかわらず、あっという間に満員御礼。
http://www.sapchano.com/
 
◆写真家 SAP CHANO氏プロフィール
1959年 滋賀県生まれ。最年少で日本広告写真家協会(APA)の正会員に推挙される。1986年渡米、NYを拠点に欧米各国で取材撮影を敢行。
現在、沖縄を拠点に広告写真とサプールの撮影をライフワークとしている。
2016年春の写真展「THE SAPEUR」は、渋谷西武百貨店で史上最高の動員を記録し、一大ムーブメントを創り出した。
2017年9〜10月は、各地の大丸松坂屋にて巡回展を開催中(大阪、名古屋、東京、札幌)。
http://dmdepart.jp/sapeur/sapeur_photo.html
書籍版「THE SAPEUR コンゴで出会った世界一おしゃれなジェントルマン」、Kindle版「平和をまとった紳士たち」発売中。
http://www.sapchano.com/
 
主催・企画制作:株式会社グレース 
協賛:株式会社モデルノ/アフリカローズ 
協力:サプール協会日本支部/有限会社アネット/株式会社茶野事務所 /栗原会計事務所/株式会社フィール・ブライト/大島右京さま(フジコン株式会社代表取締役)/リーマントラベラー東松寛文さま
SPECIAL THANKS:Mayumi Wakamatsu
 
※イベントにおける各種勧誘活動はご遠慮ください。
 
THE SAPEUR comes again!!
===============
Oct. 1 (Sun.) SAPEUR NIGHT Vol.3 in Omotesando Tokyo
===============
ATTENTION!
★The reservation will be accepted only by telephone for the restaurant. Not only by event button.
★This event will be held in Japanese. Member of sapeur speak French.
 
“SAPEUR” is a group of fashionable gentlemen who love peace and elegance in Congo Africa. The main famous member of sapeur Mr.Severin is visiting Japan now for SAP CHANO’s Sapeur photo exhibition. He’ll show us beautiful fashion and also lively steps. He says “The most important thing in life is to have a smile even in difficulty, wear cool clothes”. You can feel sapper’s real messages for peace through fashion rather than weapons. It is a valuable opportunity to enjoy cultural exchange and take photo with Sapeur!
 
=============
SAPEUR NIGHT Vol.3 in Omotesando
★Call for Reservation 050-5869-1818 ★
 
Sunday, Oct 1, 2017 19: 00 ~ 22: 00 (Opening at 18: 45)
 
◆ Price: 5000 yen (Event participation fee, Italian buffet & one drink included, add 500 yen from the second drink)
・Please pay on the day when you enter the restaurant.
・There is a limit on the table seat.
 
◆ Place: La Fiorita (Italian restaurant in Omotesando)
4-2-17 Jingumae, Shibuya-ku, Tokyo Aoyama Ruins Natsuno Building B1F
TEL: 050-5869-1818 (reservation only number)
Access: http: //la-fiorita.jp/access/
1minutes from Omotesando station A2 exit
 
◆ Dress code: “Bright color” that makes you and others happy. Hat is recommended most!
 
◆ Event contents
★ Talk session by Mr.Severin & Photographer Kunio Chano
★ Take photo with Mr. Severin (share free on SNS)
★ Kunio Onano’s photo book “THE SAPEUR”
★ Sapur picks The best dresser award
★ Launch of the “Supple Association Japan Branch”
★ Tasty Italian cuisine buffet
※ The contents may be changed partly.
 
Please come and join us with your friends and family.
 
===================
 
<<< How to subscribe >>>
 
Reservations will be accepted by phone after 9/15 (Sat) 15 o’clock. Just click on the button of this page will not be reserved.
La · Fiorita reservation only number
TEL: 050-5869-1818 (Sun – Wednesday 11: 30 – 24: 00, Thur – Sat 11: 30 – 26: 00)
 
===================
 
◆ What is SAPEUR? ◆
The movement of gentleman who love elegance and peace in Congo Africa. They are wearing luxury brand suit despite monthly salary of about 30,000 yen, and walks around town with unique steps.
In recent years, its unique activities and high fashionability attracted people and apparel industry. Paul Smith makes it the theme of the collection and also appeared in Kansai Yamamoto’s fashion show. In 2017 SAP CHANO’s photo exhibition is now being held in Daimaru dept.(Osaka, Nagoya, Tokyo, Sapporo)
Http://www.sapchano.com/

Share Button

サプールナイト2、終了!/Sapeur Night 2
2017年6月23日

6月22日「サプールナイト Vol.2 in 表参道」は、
おかげさまで、今年も大盛り上がりのうちに終了しました!!

ご参加いただいたみなさま、ありがとうございました。

今年は、ドン小西さんや、話題のブロガー・リーマントラベラー東松さん、
そして秋から全国で写真展を展開する大丸の方も、遊びにお越しくださいました。


19399401_1120409938092520_347397445964369158_n
イベントは、サプールのCOOLな映像からスタート。
サプールやコンゴの基本情報をご紹介し、
写真家SAP CHANOさんとセヴランさんのトークを展開。
セヴランさんは来日を重ねて話題が増えていくし、
茶野さんとの珍道中ネタも増える一方なので、
トークの内容は毎回異なります。

今回は出演者もお客様も「C’est bon!」いっぱいの素敵な夜になりました。
というのも、コンゴでサプールが町を歩くと、
周りの人から、セボン、セボンと声がかかるのですって。
(セボン=フランス語で、この場合は「素敵」「いいね」といった意味)
今回は場内でもセボンの声があちらこちらから起こっていました。
この日遊びにきてくださったドン小西さんは、その後、
正式にサプール写真展のアンバサダーに決定。

恒例のベストドレッサー賞では、スーツやジャケットをオシャレに着こなす
紳士3人が選ばれました。

21366907_870628863102519_167431265112377741_o
1位は、笑顔の素敵な大島さん!
やはり、サプールファッションの王道であるスーツを美しく着こなしている「
正統派ジェントルマン」強し。
プロトコールマナーも学んでいらっしゃる大島さんの真のジェントルマンシップが、佇まいからも滲み出ていました。


2位は、人気ブロガー、リーマントラベラー東松寛文さん。
サプールに会いたくて、コンゴまで弾丸旅行してきた方!
金曜夜に日本を発ち、日曜か月曜朝に帰国して広告代理店へ直行するなど、サラリーマンがいかに既成概念を破って海外旅行を楽しむか、挑戦を続けていらっしゃいます。
→東松さんブログのサプール記事はこちら

3位の小林さんは、昨年もお越しくださいましたが、とにかくオシャレ。
モデルなどのお仕事もされています。
19366322_1120101791456668_1127731111133105572_n オシャレを愉しむことを通じて、平和の大切さを伝えているサプール。
その平和というキーワードに共感して、こうしてイベントでご紹介しています。

そもそも、私が最初に彼らの存在を知ったのは、青山の書店で目にした写真集のヴィジュアルでした。
茶野さんほか、海外のカメラマンのものも含む数種類のサプール写真集が平積みになっているのを見て、「何なの、このカッコいい人たち!」と目を奪われたのです。
鮮やかな服の色彩と黒い肌のコントラストの美しさ、色合わせのセンスのよさ、
プロのモデルのようなポージング。
さらに説明を読むうちに、コンゴの政情や彼らの平和への想いを知ることとなりました。

そして数ヶ月後、その写真集を撮影している茶野さんと出会ったのです。
偶然のような必然。面白いものですね。
私の人生は、こんな出会いばかりでできています(笑)。

以後、サプールの平和へのメッセージを一人でも多くの方に知っていただきたくて、
来日時のイベント企画主催やアテンドなどお手伝いして、活動に協力しています。

セヴランさんは、写真展が開催される秋にも来日しますので、
また秋にサプールナイトでお会いしましょう!

 

2017.6.22「Sapeur Night vol.2」
出演:ムィエンゴ・セヴラン氏(fromサプール)、SAP CHANO氏(カメラマン)
主催・企画制作:株式会社グレース
協賛:株式会社モデルノ(ラ・フィオリータ)、アフリカローズ
協力:有限会社アネット、株式会社茶野事務所、栗原会計事務所
MC:坂本かおり、サポートMC 栗原邦夫
サポートスタッフ:Akane

Sapeur Night Vol. 2 in Omotesando 6/22. Thank you for participation! It was a night filled with “C’est bon” (Nice! Cool! Delicious! Etc.) Talks by Sapeur and Sap Chano photographer, best dresser awards with Itarian cuisine. I will report it in detail lator. Just want to say thank you!

Share Button

サプールナイト満席!秋にも開催予定です/Fully booked! Sapeur Night
2017年6月13日

コミュニケーション・プロデューサー 坂本かおりです。

6月22日に行うサプール来日記念交流イベント「サプールナイト Vol.2」は、
おかげさまで今年も満員御礼となりました。

ご予約いただいた皆様、当日お会いできるのを楽しみにしております。
ご検討中で電話予約が間に合わなかったみなさまも、
ぜひ次回のご参加くださいませ。


そう、次回。
この秋も、写真家SAP CHANOさんの「サプール写真展」が
全国で開催される計画があるそうなので、それに合わせて、
またサプールナイトの開催を予定しております!

開催が決まりましたら当ホームページでもお知らせしますが、
写真展や他のイベントを含むサプール情報は、
「サプール協会」のホームページでチェックしてみてください。

Thanks to you, the event Sapeur Night fully booked this year too! Thank you for reservation. We look forward to seeing you on the day. Actually, Sapeur photo exhibition of Kunio Chano is planed in Autumn, so I plan to hold Sapeur night again around that time. Please check the “Supeur Association Japan” and you don’t miss the information.

Share Button

6/22「サプールナイト」第2回開催決定!!/Sapeur Night vol.2
2017年6月2日

あのサプールが、今年も表参道にやってくる!!
6/22(木)サプール来日記念イベント
「SAPEUR NIGHT Vol.2 in 表参道」
(English follows)

ご予約はお電話で6/3(土)15時より開始いたします

18893334_1105961199537394_6152430218813539957_n
アフリカ・コンゴ発、平和を愛するおしゃれなジェントルマン集団「SAPEUR(サプール)」。
昨年、写真家・SAP CHANO(茶野邦雄)氏による写真展が大好評、
日本各地でサプール旋風を巻き起こしました。
弊社では、昨年7月に来日記念イベント「サプール・ナイト in 表参道」を開催し、
大好評をいただきました。

そして今年も、「サプールナイト」開催が決定!
9月から写真展が開催されるのに先立ち、サプールのリーダー的存在であり
メディアにも多数出演しているムィエンゴ・セヴラン氏が来日されます。

エレガントなファッションに身を包んだサプールとの写真撮影や、
写真展「THE SAPEUR」で一大ムーブメントを創り出した
SAP CHANO(茶野邦雄)氏とサプールのトーク、
写真集販売&サイン会も実施。


「人生で一番大切なのは、困難にあっても笑顔でいること
 かっこいい服を着てね」
「おしゃれをしてステップを踏むのは、注目を集めるため
 その上で平和をアピールするんだ」

武器ではなくファッションで平和を発信するサプールの美学と想いに、
ぜひ「生」で触れてください!

Facebookイベントページはこちら(予約はお電話が必要です)

サプール来日イベント0719

=============
イベント詳細
=============
事前予約制です。
お申込は、お店への電話予約のみとなります。


◆日時:2017年6月22日(木)
19:00〜22:00(18:45開場)

◆料金:5000円
(イベント参加費、イタリアンビュッフェ&ワンドリンク込み。
2杯目から別途ドリンク代500円)
20:30以降の入場の方は、途中入場割引料金3500円とさせていただきます。
*料金は当日、入場時にお支払いいただきます。
*テーブル席には限りがございますのでご了承ください。後方カウンターや立食のエリアもございます。お早めのお越しをおすすめいたします。

◆会場:表参道 イタリア料理店「ラ・フィオリータ」(表参道)
東京都渋谷区神宮前4−2−17 アオヤマアールナツノビル B1F
TEL:050-5869-1818 (予約専用番号)
アクセス:http://la-fiorita.jp/access/
表参道駅A2出口を出て、Appleストアと伊藤病院の間の路地、原二本通りを入り、突き当たり右手前のビルB1です。1Fは「夏野」さんというお箸屋さんです。表参道駅より徒歩1分。

◆イベント内容

★サプールのセヴラン氏&カメラマン茶野邦雄氏によるトーク
★サプールとの写真撮影(SNSやブログでのシェア自由
★茶野邦雄氏の写真集「THE SAPEUR コンゴで出会った世界一おしゃれなジェントルマン」販売&サイン会
★サプールが選ぶ、来場者ベストドレッサー賞
★セヴラン氏が代表を務める「サプール協会日本支部」発足のご報告
★茶野氏撮影のサプール・ポストカードセットをプレゼント!
★旬の新鮮素材を使ったイタリア料理ビュッフェ
※内容は一部変更になる場合もございます。ご了承ください。

◆ドレスコード:気持ちが明るくなるような「キレイな色

ワンポイントでも全身でもよいので、
明るめの「色」を身につけてお越しください。
服装からも、サプールへの歓迎の気持ちを伝えることができます。
サプールが選ぶベストドレッサー賞の発表も!

ぜひ、お友達やご家族とお誘い合わせの上、お越しください

<お申し込み方法>
ご予約は6/3(土)15時以降、お電話で受け付けます
ラ・フィオリータ 予約専用番号
TEL:050-5869-1818
(営業時間:日〜水11:30〜24:00、木〜土11:30〜26:00)
*Facebookイベントページはこちら。参加ボタンクリックだけでは予約になりませんので、ご注意くださいませ。

===================

◆SAPEUR(サプール)とは?◆
コンゴにおいて、月収3万円程にも関わらず高級ブランドスーツに身を包み、
軽快なステップで町を闊歩するエレガントな平和主義者たちのこと。
90年もの歴史を持つ。
近年そのユニークな活動と高いファッション性が注目を集め、
アパレル界でもポール・スミスがコレクションのテーマにしたほか、
山本寛斎氏のショーにも出演。
昨年の「サプール・ナイト in 表参道」は急遽開催し、あっという間に満席に
http://www.sapchano.com/


◆写真家・SAP CHANO(茶野邦雄)さん
1959年 滋賀県生まれ。
最年少で日本広告写真家協会(APA)の正会員に推挙される。
1986年渡米、NYを拠点に欧米各国で取材撮影を敢行。
現在、沖縄を拠点に広告写真とサプールの撮影をライフワークとしている。
2016年春の写真展「THE SAPEUR」は、渋谷西武百貨店で史上最高の
動員を記録し、一大ムーブメントを創り出した。
書籍版「THE SAPEUR コンゴで出会った世界一おしゃれなジェントルマン」
Kindle版「平和をまとった紳士たち」発売中。
http://www.sapchano.com/

主催・企画制作:株式会社グレース
協賛:株式会社モデルノ(ラ・フィオリータ)/アフリカローズ(株式会社アサンテ)
協力:有限会社アネット/株式会社茶野事務所 /栗原会計事務所

※イベントにおける各種勧誘活動はご遠慮ください。

THE SAPEUR comes again!!
===============
June 22 (Thu.)
SAPEUR NIGHT Vol.2 in Omotesando
===============
ATTENTION!
★The reservation will be accepted only by telephone from 6/3 (Sat) 15 o’clock
★This event will be held in Japanese. Member of sapeur speak French.

“SAPEUR” is a group of fashionable gentlemen who love peace and elegance in Congo Africa. The main famous member of sapeur Mr.Severin will come to Japan again in June. He’ll show us beautiful fashion and also lively steps.
“The most important thing in life is to have a smile even in difficulty, wear cool clothes”
You can feel sapper’s real messages for peace through fashion rather than weapons.
It is a valuable opportunity to enjoy cultural exchange and take photo with sapper!

=============
SAPEUR NIGHT Vol.2 in Omotesando
★Call for Reservation 050-5869-1818 ★

Thursday, June 22, 2017
19: 00 ~ 22: 00 (Opening at 18: 45) * Reservation needed

◆ Price: 5000 yen (Event participation fee, Italian buffet & one drink included, add 500 yen from the second drink) / Entrance fee after 20: 30 will be discounted 3500 yen.
・Please pay on the day when you enter the restaurant.
・There is a limit on the table seat.

◆ Place: La Fiorita (Italian restaurant in Omotesando)
4-2-17 Jingumae, Shibuya-ku, Tokyo Aoyama Ruins Natsuno Building B1F
TEL: 050-5869-1818 (reservation only number)
Access: http: //la-fiorita.jp/access/
1minutes from Omotesando station A2 exit

◆ Dress code: “Bright color” that makes you and others happy.

◆ Event contents
★ Talk session by Mr.Severin & Photographer Kunio Chano
★ Take photo with Mr. Severin (share free on SNS)
★ Kunio Onano’s photo book “THE SAPEUR”
★ Sapur picks The best dresser award
★ Launch of the “Supple Association Japan Branch”
★ Tasty Italian cuisine buffet
※ The contents may be changed partly.

Please come and join us with your friends and family.

===================

<<< How to subscribe >>>

Reservations will be accepted by phone after 6/3 (Sat) 15 o’clock. Just click on the button of this page will not be reserved.
La · Fiorita reservation only number
TEL: 050-5869-1818 (Sun – Wednesday 11: 30 – 24: 00, Thur – Sat 11: 30 – 26: 00)

===================

◆ What is SAPEUR? ◆
The movement of gentleman who love elegance and peace in Congo Africa. They are wearing luxury brand suit despite monthly salary of about 30,000 yen, and walks around town with unique steps.
In recent years, its unique activities and high fashionability attracted people and apparel industry. Paul Smith makes it the theme of the collection and also appeared in Kansai Yamamoto’s show.
Http://www.sapchano.com/

Share Button

3.11。そのとき世界がしてくれたこと、知っていますか?
2017年3月11日

コミュニケーション・プロデューサー 坂本かおりです。

今日で、東日本大震災から6年目となりました。
今も避難が続く方がいらっしゃる中、ぜひご家族や学校でお読みいただきたい一冊をご紹介します。

o0567080613240407853

IEO国際交流団体発行の小冊子「Heart to Heart 〜東日本大震災 そのとき世界がしてくれたこと〜」。
2年前に発行され、ご好評で版を重ねています。
1冊300円で、利益は東北支援に使われています。

私は、こちらの大使館インタビュー、編集、制作ディレクションを担当させていただきました。
プロジェクトが生まれたきっかけや、各国大使館の取材時のことなどはこちら


 

Heart To Heart
~東日本大震災 そのとき世界がしてくれたこと~


●価格:300円(消費税なし、送料別)
●仕様:A5版40ページ、表紙=カラー、中面=モノクロ
●内容:東日本大震災における、各国の支援内容紹介

【内容】すべて駐日大使館への取材によるものです。

1,キルギス共和国
・キルギスと日本
・独立後のキルギスと日本の支援
・東日本大震災「我々の兄弟が大変な時」
・これからの日本とキルギス

2.アルジェリア民主人民共和国
・大使からのメッセージ
・アルジェリアからの支援
・地震大国同士だからこその助け合い

3.ベラルーシ共和国
・知識と技術で日本を支援
・科学的視点と研究を、住民のために
・子どものケア
・精度の高い放射能汚染地図を
・国際協力

4.ポーランド共和国
・大使からのメッセージ
・資料提供(民間、各地、武道関連の組織、地方レベルの団体および協会による支援活動)

●制作協力
発行所:NPO法人IEO国際交流団体
発行人:佐藤容代(やすよ)
編集協力:坂本かおり
デザイン:土肥昌子(マーサ・ステューディオ)、藤原 いつき

●お申し込み
IEO国際交流団体まで、メールまたはFAXで、以下の項目をご記入の上お送りください。
折り返し、送料を含めた金額や振込先をご案内いただけます。
メール:info@ieoj.org
FAX:03-6674-2066
記入事項:(1)冊子の希望冊数 (2)お名前 (3)送付先の郵便番号とご住所 (4)電話番号

ぜひ、お読みください。
プロジェクトが生まれたきっかけや、各国大使館の取材時のことなどはこちら

Share Button

アミチエ ソン フロンティエールのチャリティーガラパーティーに出席。ライブでパーカッションにも挑戦!/Amitié Sans Frontières Charity Gala Party
2017年2月19日

こんにちは。坂本かおりです。

IMG_6448
モナコに本部を置く「道徳・寛容・友情」を掲げた人道支援団体、アミチエ ソン フロンティエール インターナショナル(ASFI)。
私も日本支部の会員になっており、2月18日にグランドハイアット東京で行われたチャリティーガラパーティーに出席してきました。

「愉しむことが人道支援活動へつながる」チャリティーパーティーを通じ、参加費の一部やトンボラ(チャリティくじ)の収益がUNHCRに寄付されるというものです。

16806941_1040656126067902_1461872250342161201_n 16865085_1041910645942450_4741019762075320176_n

日本支部代表理事の畑中由利江さまと。
ドレスのマゼンタピンクが共通でした。

IMG_6441 今年は、アミチエ創始者のマダム レジーヌがモナコから来日されました。
故グレース・ケリー モナコ公妃から「モナコ発の慈善団体を作りたい」という直々のお声掛りによりASFIを創設、世界20カ国以上に支部を持つ慈善団体に育て上げた方です。
90歳お近いということですが、パワフルで愛あるお姿を拝見できて幸せでした!
やっぱり愛と行動力なのです、人や社会を動かすのは。
ゲストには、旧ユーゴスラビア皇太子殿下夫妻もご臨席されていました。


 

さらに、パーティー内のエンターテイメントステージに、ウルトラビッグバンドオーケストラのパーカッショニスト(ボンゴ)として出演させていただきました。
演奏曲は「ルパン三世」と「君の瞳に恋してる(Can’t take my eyes off you)」。
とくに後者はダンスタイムとして、場内のお客様総立ちで盛り上がりました。

IMG_6517IMG_6489
 IMG_6494
実はこのバンド、ほとんどのメンバーが楽器を触るのも初めてだったり、譜面も読めないところからスタート。
それでも彼らは半年前から練習し、1月にはモナコでのアミチエのガラパーティーで演奏して喝采を浴びたのです。
今回は東京でのパーティー開催にあたり、パーカッションが追加募集されたので、すぐ「ボンゴやりたいです!」と挙手。
私はドラムの経験は多少ありますが、ボンゴは初挑戦。
3週間の練習で仕上げました。
 単に参加することに意義があるとか、楽しければいいというイベントではなく、「アミチエ ジャポンの価値を高めるための演奏」ですから、絶対美しくカッコよくキメよう!とコミットして練習。
そのかいあってか、見ていた方に「すごくノリが良くて、カッコよかった!」「叩いている姿が愉しそうで、華やかでした」、先輩バンドメンバーには「かおりさんが入ってくれてよかった!」と言っていただきました。
アミチエ創始者のマダム レジーヌにも喜んでいただけたようで、よかったです。

服装やヘアメイクも、コミュニケーションの大切な要素。
今回はボンゴをノリノリで叩くので、髪はアップにし、メイクは「濃いめ、カッコいい系」でステージ仕様にしていただきました。

自分がこうしたいというだけでなく、場全体への貢献の方法としてTPOを考えること、とても大切にしています。

コミュニケーションは、人生を豊かにしてくれるもの。
とくにドレスコード「ブラックタイ」の社交の場には、学べることがたくさんあります。
Amitié Sans Frontières International Japan Charity Gala Party in Grand Hyatt Tokyo last night. Amitié Sans Frontières is international charity organization and I am a member of it. It was big honor to see Madame Regine who is the founder of ASFI coming from Monaco. She has strong passion and big love to change the world a better place.
I played percussion in Ultra Big band Orchestra in this party!! It was first time for me to play bongo, I just started it 3 weeks ago.(not year, not month!) I have few experiences to play drums in my high school and university days, but bongo is totally new challenge for me. Anyway, action and challenge with passion bring growing up. I am a guest of the party and show performance at the same time. People say to me “You were so cool!” “You played with joy, cool and gorgeous!”. Yes, I practiced with passion and played with joyfulness
コミュニケーション・プロデューサー 坂本かおり
Communication producer Kaori Sakamoto
Grace Inc, CEO
www.grace-joy.com

Share Button

サプール来日イベント「サプール・ナイト」レポート(3/3)
2016年7月24日

「サプール・ナイト」レポート(3/3)
→1はこちら
→2はこちら

今回のイベントでは、ドレスコードを設けました。
それは、「何を着て行こう?」と考えるところからイベントを愉しんでいただくため。

カジュアルでOKとしつつ、「なるべくサプールのように、気持ちが明るくなるような綺麗な色の服または小物を一点でも身につけてお越しください。服装からもサプールへの歓迎を伝えましょう」と表記。
その結果、レストランの方にも「普段より店内が華やかだった」とおっしゃっていただきました。

(さらに…)

Share Button

サプール来日イベント「サプール・ナイト」レポート(2/3)
2016年7月21日

「サプール・ナイト」レポート(2/3)
→1はこちら
→3はこちら

茶野さんの撮影秘話を、いくつかご披露いただきました。

「写真集の表紙になっている写真(下)を撮るにあたっては、オリンピックカラーの5色をイメージしました。あなたは青、あなたは赤と、衣装の打ち合わせをして撮影に臨んだんです。
ところが撮影当日、この青いスーツの彼がね、さんざん青と言ってるのに緑を着てきたんですよ! (さらに…)

Share Button